-
Fermeture de fin d'année 2024 ~ 2025 | KuSakuraShop sera fermée à partir du 28 décembre et reprendra ses activités le 5 janvier. Il n’y aura pas de traitement de commandes pendant cette période et le support client sera suspendu. -
Programme de fin d'année sur KuSakuraShop | Dernière chance d'être livré avant Noël : 16 Décembre. Voir le calendrier en image, ou lisez plus de détails ici.
-
Fusion KuSakura France x International | -
Nouveaux produits & Refonte du menu de navigation | Nouveaux produits désormais disponibles & un menu de navigation plus intuitif ! -
Campagne avis produits | Laissez un avis client sur votre dernier achat et recevez 5% de réduction sur votre prochaine commande.
Choisir votre gravure d'arme
Gravure sur Armes en Bois
Le fait d'avoir son nom brodé ou gravé sur son équipement est courant au Japon. Les deux options peuvent être directement ajoutés via la page du produit souhaité, section "Personnalisations de produits", avant de confirmer l'ajout de l'article à votre panier. Toute gravure non standard telle qu'un logo ou un dessin doit être discutée à l'avance.
Bien que moins commun que les broderies, il peut être utile d'ajouter une marque sur les armes pour éviter toute confusion, en particulier dans les grands Dojo ou lors de séminaires surpeuplés. La gravure est incolore et peut être faite de manière discrète.
Au Japon, les marques sont faites en signe de modestie : Vous ne vous attendez pas à ce que les enseignants et vos compagnons de pratique se souviennent de votre nom. Le fait d'avoir son nom brodé simplifie grandement la vie de l'enseignant. Par conséquent, le contenu que vous choisissez pour votre broderie et votre gravure est utilisé comme votre nom au Japon. En ce sens, il est préférable de s'en tenir à votre nom, , prénom ou nom de famille, selon ce que vous préférez.
Les gravures sont réalisées avec un laser CO2, marque française, et spécialement conçu pour les gravures sur bois. Spécifiquement ajusté pour éviter de compromettre l'intégrité physique des armes, ce laser est utilisé pour toutes les armes en bois. Les gravures sont effectuées environ une fois par semaine et peuvent retarder l'expédition jusqu'à 10 jours.
Contenu
Gravez vos armes
Toutes les gravures sont disponibles en Alphabet Romain (français), en Katakana transcription phonétique japonaise de l'alphabet), en Hiragana (alphabet japonais classique) et en Kanji (les fameux caractères complexes sino-japonais). Nous proposons la traduction gratuite des noms, des noms de Dojo, des lieux et ainsi de suite.
Pour les gravures en japonais, il est possible de joindre un fichier avec les caractères correspondants.
Pour chaque arme, vous pouvez trouver plusieurs outils de gravure: Cela permet d'ajouter plus d'une gravure à votre arme. Spécifiez dans le champ de commentaire à quel endroit devrait figurer la / les gravure(s).
Choix de la taille des caractères: 7.5 mm ~ 12 mm de diamètre.
Gravure sur Bokken (épée) et Tanto (couteau)
- L’endroit de la gravure est définie lorsque vous tenez le Bokken dans votre main, dans une position prête à attaquer. (Sauf sur le Tsuka (poignée) en français cursif, où la gravure sera faite pour qu'elle soit lisible arme rangée sur un portant)
- Le Tsuka (poignée) peut être gravé, ainsi que la base et le centre de la lame.
- Les gravures peuvent être effectuées verticalement ou horizontalement.
Gravure sur Jo (bâton)
- Le haut, le bas ou le centre peuvent être gravé.
- Les gravures peuvent être effectuées verticalement ou horizontalement.
Positions sur Bokken
Positions sur Tanto
Positions sur Jo
Gravure de Tanto
Traduction du nom pour gravure en japonais
KuSakuraShop traduit votre nom en japonais gratuitement. Cependant, les noms peuvent être transcrits de plusieurs façons, en fonction de la syllabe qui est soulignée et, de façon plus importante dans quelle langue elle est prononcée. (Exemple: "Michael" prononcé en anglais ou en français a deux sons totalement différents !).
Notre équipe parle plusieurs langues. Nous proposons des traductions officielles lorsque cela est possible ou bien des transcriptions basées sur des prononciations communes du nom dans le pays de livraison de la commande. Vous pouvez ajouter un commentaire pour chaque module de gravure afin de nous donner des indications sur la prononciation de votre nom, si celui-ci est rare ou compliqué.
En outre, si vous disposez d'une traduction de nom faite lors d'un achat précédent (par KuSakuraShop ou toute autre marque) et que vous voulez la même chose, nous vous recommandons fortement d'inclure une image en utilisant la fonction de transfert de fichiers disponible dans chaque module de gravure. Si aucun fichier n'a été envoyé, nous n'accepterons aucune réclamation concernant la transcription effectuée par nos services. La langue japonaise est une combinaison de trois alphabets et qui plus est, une langue très riche.
Les Katakana et les Hiragana sont des alphabets phonétiques et les Kanji, l'alphabet sémantique (le plus connu en occident, dérivé des caractères chinois).
Enfin, il existe une méthode appelée Ateji pour traduire les noms étrangers en caractères Kanji. Pour le même nom, il peut y avoir d'innombrables combinaisons, le résultat global est souvent plutôt déroutant pour quelqu’un qui sait réellement lire le japonais. Pour éviter tout malentendu, nous n'offrons pas ce type de traduction.
Traduction du nom pour gravure
Gravure française
Bien sûr, vous pouvez également choisir de simplement faire graver votre nom en utilisant l'alphabet latin (lettres "françaises"). Il peut sembler un peu moins exotique mais d'un point de vue pratique, ce pourrait être le meilleur choix !
Pour l'alphabet latin, nous proposons 3 styles :
- Lettres capitales majuscules (horizontal ou vertical)
- Lettres capitales minuscules (horizontal ou vertical)
- Lettres cursives (en horizontal uniquement)
Gravure en français
Gravure de mots ou d'expressions japonaises
Si vous voulez un mot japonais par exemple “Judo”, ou toute autre expression qui existe en japonais, pas de soucis. Dans ce cas, vous écrivez simplement "Judo" en français comme contenu de gravure et sélectionnez une police d'écriture japonaise. Nous choisirons les bons Kanji pour vous et nous graverons "柔道" (Judo).
La même chose s'applique pour n'importe quel autre mot japonais: écrivez "Tigre", sélectionnez n'importe quelle police japonaise et vous obtiendrez "虎" (Tora / Tigre) sur votre arme. Les traductions peuvent devenir compliquées si le contexte est manquant, alors s'il vous plaît ajouter une indication dans le champ de commentaire pour nous puissions fournir une traduction correcte. Et bien sûr, joignez une photo à votre commande si possible. Si vous souhaitez une expression plutôt complexe, contactez-nous avant de passer votre commande pour discuter de la traduction !
Design de Logo à Graver
Si vous avez un logo ou un design particulier et que vous voulez que celui-ci soit gravé sur vos armes: nous offrons cela aussi. Cependant, les frais sont relativement élevés car un graphiste doit intervenir pour ajuster la conception afin que nous puissions l'utiliser pour les gravures. Dans tous les cas, vous devez nous contacter avant de passer votre commande afin que nous puissions discuter des détails et faire un devis. Toutes les demandes ou conceptions ajoutées à votre commande sans accord préalable seront ignorées.
- Frais de conception graphique : Pour ajuster votre logo, nous facturons entre 10.00€ - 40.00€, selon la complexité du design. Ces frais ne doivent être payés qu'une seule fois car nous conservons ces fichiers dans notre base de donnée pendant 10 ans.
- Frais de gravure : encore une fois, ceux-ci dépendent de la taille et de la complexité du logo, mais se situent généralement entre 15.00€ - 30.00€ par gravure.
- Délai de livraison : L'ensemble du processus retarde l'expédition du produit de 1-2 semaines.
Gravure de logo sur arme de Judo